Ne Klasik Ne Divan/Hem Klasik Hem Divan

Klasik Divan

Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi

(KD-UDKEAD)

Etik İlkeler ve Yayın Politikası

Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD), araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır. Basın Kanunu, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi’ne uymaktadır.

Anket ve Mülakata Dayanan Çalışmaların Yayını: Anket, mülakat ve benzeri veri toplama yöntemlerine dayanan çalışmalarda etik kurul onayı alınması, bu bilginin makalede açıkça belirtilmesi ve katılımcılardan bilgilendirilmiş rıza temin edilmesi zorunludur.

Özel Sayı Yayınlanma Politikası: Dergide özel sayılar, Yayın Kurulu kararıyla yayımlanabilir ve bu sayılara gönderilen çalışmalar da editöryal inceleme, intihal taraması ve çift kör hakemlik süreçlerinden geçer.

Düzeltme, Geri Çekme ve Endişe İfadesi: Yayımlanan makalelerde tespit edilen hatalar için düzeltme, geri çekme veya endişe ifadesi yayımlanabilir; bu süreçlerde uluslararası etik yönergeler esas alınır.

İntihal Eylem Planı ve Derginin Önlemleri: Dergiye gönderilen tüm çalışmalar intihal denetiminden geçirilir ve benzerlik oranının %15-%20 civarında olması beklenir. İntihal veya etik ihlal tespiti hâlinde makale reddedilir veya yayımlanmış ise yayından kaldırılır ve gerekli yaptırımlar uygulanır. Dergiye gönderilen çalışmaların, derginin amaç ve kapsamına uygun, özgün, daha önce yayımlanmamış ve eş zamanlı olarak başka bir dergide değerlendirme sürecinde olmayan çalışmalar olması gerekmektedir. Gönderilen tüm çalışmalar, yazar(lar)ın onayı ile değerlendirmeye alınır. Makale değerlendirme süreci başladıktan sonra, tüm yazarların yazılı onayı olmaksızın yazar listesinde değişiklik yapılamaz (yazar ekleme, çıkarma veya sıralama değiştirme). İntihal, dublikasyon, sahte yazarlık, veri uydurma veya tahrifi, telif hakkı ihlali ve çıkar çatışmasının gizlenmesi etik dışı davranışlar olarak kabul edilir. Bu tür ihlallerin tespiti hâlinde ilgili çalışmalar reddedilir veya yayımlanmış ise geri çekilir.

Yayın Etiği Politikası

Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD), araştırma ve yayın etiği konusunda ulusal ve uluslararası standartlara bağlıdır. Basın Kanunu, Fikir ve Sanat Eserleri Kanunu ile Yükseköğretim Kurumları Bilimsel Araştırma ve Yayın Etiği Yönergesi’ne uymaktadır. Bu kapsamda:

  • Araştırmalar; dürüstlük, şeffaflık ve bilimsel bütünlük ilkelerine uygun yürütülmelidir.

  • Katılımcılara araştırmanın amacı ve kapsamı hakkında açık bilgi verilmelidir.

  • Katılımcıların gizliliği korunmalı ve veriler etik kurallara uygun şekilde kullanılmalıdır.

  • Gönüllü katılım esas olmalı, hiçbir katılımcı zorlanmamalıdır.

  • Gerekli durumlarda bilgilendirilmiş rıza alınmalıdır.

  • Çıkar çatışmaları açıkça beyan edilmelidir.

A. Yayıncıların Etik Sorumlulukları

1.Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD)’nin yayıncısı, uluslararası akademik yayıncılık standartlarına uygun olarak tarafsızlık, şeffaflık ve akademik dürüstlük ilkelerini benimser.

2.Yayıncı; editörlerin bağımsız karar alma süreçlerini destekler, değerlendirme sürecine hiçbir ticari, politik veya kişisel çıkar doğrultusunda müdahalede bulunmaz. Tüm yayın süreçlerinde bilimsel niteliği, özgünlüğü ve katkı değerini esas alır.

3.İntihal, sahtecilik, veri tahrifi ve tekrarlı yayın gibi etik ihlallerin önlenmesi için gerekli tedbirleri alır ve tespit edilen durumlarda ilgili mevzuat ve etik kurallar çerçevesinde hareket eder. Ayrıca, açık erişim politikası kapsamında yayımlanan içeriklerin yasal sınırlar içinde serbestçe erişilebilir ve kullanılabilir olmasını sağlar.

B. Editörlerin Etik Sorumlulukları

1. Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD) editörleri, yayın sürecinin her aşamasında bilimsel tarafsızlık, şeffaflık ve gizlilik ilkelerine bağlı kalır. Editörler; dergiye gönderilen çalışmaları yalnızca akademik nitelik, özgünlük, bilimsel katkı ve araştırma etiğine uygunluk ölçütleri çerçevesinde değerlendirir.

2. Hakem seçimini alanında uzman, tarafsız ve bağımsız kişiler arasından yapar; hakem raporlarının gizliliğini sağlar ve hakem-yazar iletişimini kör hakemlik ilkelerine uygun olarak yürütür.

3. Editörler, intihal, veri tahrifi, sahtecilik ve tekrarlı yayın gibi etik ihlallerin tespitinde gerekli önlemleri alır ve bu tür durumlarda ilgili mevzuat, yayın politikası ve uluslararası etik standartlara göre işlem yapar.

4. Yayın kararlarında hiçbir ticari, politik veya kişisel çıkar gözetmez; derginin bilimsel itibarını, akademik standartlarını ve yayın etiğini korumayı temel görev olarak benimser.

C. Hakemlerin Etik Sorumlulukları

1. Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD)’nde hakemler, değerlendirme sürecini bilimsel tarafsızlık, gizlilik ve objektiflik ilkeleri çerçevesinde yürütür.

2. Hakemler, kendilerine iletilen çalışmaları yalnızca bilimsel içerik ve metodolojik yeterlilik açısından değerlendirir; yazarın kimliği, kurumsal bağlılığı, milliyeti, etnik kökeni, siyasi veya dini görüşü gibi unsurlardan bağımsız olarak karar verir.

3. Hakemler, değerlendirdikleri metinleri gizli tutmakla yükümlüdür ve yayımlanmadan önce herhangi bir şekilde kullanamaz. Çıkar çatışması, rekabet veya kişisel ilişkiler gibi durumlarda editörü bilgilendirerek değerlendirme sürecinden çekilir.

4. Değerlendirme raporları, yapıcı, açık ve kanıta dayalı olmalı; metnin akademik kalitesini artırmaya yönelik öneriler içermelidir. Hakemler, intihal, veri tahrifi veya diğer etik ihlallere ilişkin şüpheleri editöre iletmekle yükümlüdür. 

D. Yazarların Etik Sorumlulukları

1. Klasik Divan Uluslararası Dil, Kültür ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi (KD-UDKEAD)’ne çalışma gönderen yazarlar, araştırma ve yayın etiği ilkelerine tam olarak uymakla yükümlüdür.

2. Gönderilen çalışmalar özgün olmalı, başka bir yerde yayımlanmamış veya eş zamanlı olarak başka bir dergiye değerlendirilmek üzere sunulmamış olmalıdır.

3. Metinlerde kullanılan veri, görsel, tablo ve diğer içerikler, gerçeğe uygun ve doğru şekilde sunulmalı; tahrif, uydurma veya yanıltıcı beyanlardan kaçınılmalıdır.

4. Yazarlar, çalışmada kullanılan tüm kaynakları eksiksiz ve doğru biçimde atıf sistemine uygun olarak belirtmekle yükümlüdür. İntihal, kendinden intihal (otoplagiarizm), sahte yazarlık (honorary authorship) veya çıkar çatışması gibi etik ihlallerden kaçınılmalıdır.

5. Araştırmada birden fazla yazarın katkısı söz konusu ise, tüm yazarların çalışmaya anlamlı ölçüde katkı sağlamış olması gerekir; katkısı olmayan kişiler yazar listesinde yer almamalıdır.

6. Hakem değerlendirme sürecinde editör ve hakemlerin taleplerine zamanında, açık ve yapıcı bir şekilde yanıt vermelidir.

İntihali Ortaya Çıkarma

Klasik Divan Uluslar arası Dil, Kültür ve Edebiyat Dergisi (KD-UDKEAD) yayınlanmak üzere gönderilen makaleler, en az iki hakem tarafından çift taraflı kör hakemlik değerlendirmesine tabi tutulur. Ayrıca intihal tespitinde kullanılan TURNITIN aracılığıyla makalelerin daha önce yayımlanmamış olduğu ve intihal içermediği teyit edilir.

Ön İnceleme ve İntihal Taraması: Çalışma; dergi yayın ilkelerine, akademik yazım kurallarına ve İSNAD Atıf Sistemi’ne uygunluk açısından editör tarafından incelenir ve TURNITIN programı kullanılarak intihal taramasından geçirilir. İntihal benzerlik oranının % 15- %20 arasında olması beklenir.

Alan Editörü İncelemesi: Ön İnceleme ve İntihal Taraması aşamasından geçen çalışma, ilgili alan editörü tarafından problematik ve akademik dil-üslup açısından incelenir.

Hakem Süreci (Akademik Değerlendirme): Alan editörünün incelemesinden geçen çalışma, konu ile ilgili doktora tezi, kitap veya makalesi bulunan en az iki hakemin değerlendirmesine sunulur. Hakem süreci, çift taraflı kör hakemlik uygulaması çerçevesinde gizlilik içinde yürütülür. Hakemin incelediği çalışma hakkındaki görüş ve kanaatini ya metin üzerinde belirtmesi ya da online hakem formu üzerinde en az 150 kelimelik bir açıklama ile gerekçelendirmesi talep edilir. Yazara, hakem görüşlerine katılmaması hâlinde itiraz ve görüşlerini savunma hakkı verilir. Alan editörü, yazar ve hakem arasında, gizliliği koruyarak karşılıklı iletişimi sağlar. Hakem raporlarının ikisi de olumlu ise çalışma, Yayın Kurulu’na sunulur. İki hakemden birinin olumsuz kanaat belirtmesi halinde çalışma, üçüncü bir hakeme gönderilir. Çalışmalar, en az iki hakemin olumlu kararı ile yayımlanabilir. Çeviri makaleler; orijinaline uygunluk, alan kavramlarının yerinde kullanımı ve dil açısından değerlendirilmek üzere dil ve ilgili alan uzmanlarına gönderilir. Uzmanların olumsuz kanaat belirttikleri çeviriler, yayımlanmaz. Hakemlerin inceledikleri metinde tashih yapılmasını istemeleri hâlinde, ilgili raporlar yazara gönderilir ve çalışmasını tashih etmesi istenir. Yazarın yaptığı tashihler kırmızı renkle belirtilerek alan editörüne sunulur. Bu aşamadan sonra alan editörü, hakem, Türkçe ve İngilizce dil kontrolleri yapılır. Yayın kurulu incelemesinden sonra dizgi ve mizanpaj aşamasına geçilir.

Derginin Dili: Klasik Divan Uluslar arası Dil, Kültür ve Edebiyat Dergisi (KD-UDKEAD)'nin yayın dili Türkçedir.

Dergimize gönderilen yazılar,

intihal programında taranmaktadır.